Five minutes











Under the midday sun




The red of summer taken ...




Smoke boiling cosmic magic.




Nothing beats the square:




The whole joy of futility; Perhaps the music ...




By far, the sound Mach-5 [minutes, seconds] E = EMC2




Time they lapse into hourglass ...




Finite order of things;




Return to top of the center nervous.








07mai2009. In the square UFPB.












Sob o sol do meio dia




O "tinto de verano" tomado...




Fumaça mágica em ebulição cósmica.




Nada supera a praça:




A alegria de toda futilidade;Talvez a música...




Ao longe, o somMach-5[minutos, segundos] E=emc2




Tempo se esvaindo em ampulheta...




Fim das coisas finitas;




Início das que voltam ao centro nervoso.





07mai2009. Na pracinha da UFPB








Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

to those who seek àqueles que buscam

idiocy of guilt idiotice da culpa